阿姨希嘚露 歷史軍事、職場、現代言情 蘇志丹和宮明和仇曉 全文TXT下載 精彩無彈窗下載

時間:2019-05-08 17:35 /遊戲異界 / 編輯:澤北
小説主人公是仇曉,蘇志丹,宮明的小説是《阿姨希嘚露》,是作者鐵馬冰寫的一本現代職場、耽美、現代類小説,書中主要講述了:“趙經理,我是蘇志丹介紹的泄語翻譯。”宮明故意提高了一些聲調説着。 趙經理很有些留戀不捨地慢慢抬起頭,...

阿姨希嘚露

小説篇幅:短篇

更新時間:2021-10-15T18:19:29

《阿姨希嘚露》在線閲讀

《阿姨希嘚露》章節

“趙經理,我是蘇志丹介紹的語翻譯。”宮明故意提高了一些聲調説着。

趙經理很有些留戀不捨地慢慢抬起頭,陷的眼瞼使得兩眼明顯突出於眼眶如同是金魚一般,看着宮明揮揮手,笑説:“知,知,一直在等你呢,坐。”

宮明微微欠了下算是行禮,坐在對面的轉椅上,趙經理很是熱情地問:“吃早飯了嗎?”

“吃過了。”

趙經理手拉開大班台的一個抽屜,拿出一部銀諾基亞最新款“8850”手機,很是有幾分炫耀意味地將手機舉至離臉極近的位置,拉下了一個號:“小馮,兩杯咖啡來。”

剛剛那個女孩端着兩杯咖啡來,擺在桌上。

“嘗一嘗,我從加拿大帶回來的,國內的咖啡實在是不能喝,味太差了。”趙經理手示意端起杯卿卿喝了一,很是享受地咂着

宮明端起杯也喝了一覺與雀巢速溶咖啡無異,但覺得這是對方的熱情,也不好反駁,趁機問:“您經常出國?”

趙經理不鸿地搖着頭,將裏反覆漱着的咖啡嚥下,説:“我是加拿大籍華人。你別看我們公司不大,但實很強,做的全都是貿易。”

“那您是,需要我是做譯,還是筆譯呢?”

“公司一直是做美加貿易的,現在中經貿關係持續上升,頭很,眼看就要超越美國,成為第一大貿易伙伴,所以公司也開始戰略調整,將重點放在本。

語的譯、筆譯人才我們都很急需,公司很重視人才,只要是能勝任的,不惜重金公司都要留住………”

趙經理滔滔不絕地給宮明,陳述着公司的歷史,描繪着無限美好的藍圖。最,從抽屜裏拿出一本小冊子遞給宮明

説:“你和小蘇是校友加室友,他推薦的人我們當然相信,不過,一個優秀的翻譯在貿易公司的作用是無法估量的。我們是初次見,所以,還是要考核一下才能委以重任,你先把這本使用説明翻譯一下,如果格了,我們就籤同,費用是筆譯千字二百,譯每天一千,你看能接受嗎?”

宮明接過手冊,藍的封面上印着“YZ-3型儀器作説明”。隨手翻看着,大概有四百多頁,只看了其中一段就有大量的專業詞彙,雖然有些難度,但覺得翻翻辭典應該沒什麼問題,特別是想到對方開出的價格確實如蘇志丹所説,

“出手大方”,也就點點頭,欣然答應,問:“趙經理,您看我需要翻譯多少頁呢?”

“看你的情況,你覺得翻譯多少頁能證明你的能就翻譯多少頁,當然,時間不能拖得太了,要是別人比你翻譯的多,翻譯的,翻譯的準,我們只能和別人籤同了。”趙經理説完聳聳肩,用西方人常用的肢語言表示着一種遺憾。

“行,您放心,我會盡的。”

(20 / 60)
阿姨希嘚露

阿姨希嘚露

作者:鐵馬冰 類型:遊戲異界 完結: 否

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀